ZIARĂ ILL US TRA DO
330 LATUL DE SUD AL VECHII PLAZA DE BOLíVAR. i L urabadc (pá "ioas 336 și 337) reprezintă latura S.

r din vechea piață a orașului Sa nta - Fe, astăzi numită Plaza de Bolívar, și în ceea ce vom spune aici, nu vom face doar o descriere în care, mai mult sau mai puțin, vom face cunoscut modul în care fiecare a fost o dintre clădirile sale, dar că ne vom referi, de asemenea, la cele mai notabile evenimente la care am asistat în ele, sau la unele altele legate de ele. Clădirea marcată cu numărul 1 se numea La A udiencia, J fusese co n s t r u í
să servească pentru Curtea Curții cu același nume, așa cum se manifestă prin inscripția latină care este gravată pe piatra patrulateră care a format lintelul ușii sale principale, marcată cu litera a, Y că în caractere aurite citea următoarele: "Haec dom u.
, mlif, omat, p llllif, nmnerrat, lmnorut
ca le, 'a, și el a fost repartizat, pe vremea marii Columbia, pentru secretarul tribunalului districtului centrului; iar în timp de broasca Nu eva G da, oprește-te. cea a Curții a chemat Di stri la (le Cundiuamarca, al cărui doctor Gregorío de Jesús Fonseca era secretar de către unii dintre adepții săi. Balconul marcat cu litera B, corespundea cu
o cameră pentru biroul privat al vechii Ear- 15 De Jl "\, O De 1
SAU;' res și în timp de epúulica It: .1 a miniștrilor Înaltei Curți de Justiție. După această piesă au mai fost trei alte direcții de la nord la sud: în prima. Secretariatul aceluiași Tribunal a fost situat, iar al doilea a servit ca preludiu al celui de-al treilea, în care funcția publică a respectabilelor corporații deținea funcția publică. Aceasta din urmă a fost o cameră spațioasă, cu trei ferestre pentru stradă pe care le-am cunoscut cu toții în 110 m hre din Calle de Santa Clnm. Înainte de a ne ocupa de descrierea celorlalte părți ale clădirii 11llC, vom vorbi, vom spune ceva care are legătură cu acest lucru și cu „eu” ribunulcs numit La A ndienda l 'A lla Corte. Oid-urile și-au părăsit casele spre Curte, precedate de executorii judecătorești respectivi, îmbrăcați în haine
aici și-a condamnat executarea. Înalta Curte Marțială a fost alcătuită din miniștrii doctori Migu el Pella, V icente A zuero 'j F elix Resrrepo și colonelii Antonio Obnndo J Mauricío Encino, astfel încât voturile lor au fost împărțite în sentința menționată anterior, în acest fel: aurii, care erau cele ale domnilor P eña). In cinoso; doi la moarte, ai domnilor Azuero și Obando, și unul la degradare și zece ani de închisoare, care a fost cea a doctorului R. Estrepo. Președintele, dr. P eña, nu a declarat niciun colonel Infante achitat, pe motiv că au existat trei voturi împotriva celor doi morți; Dar vicepreședintele, dr. V icente Azuero, a susținut că există o egalitate, „Deoarece votul a fost anterior un vot izolat, care nu ar trebui să fie numărat în acest caz. Majoritatea Tribunalului a declarat acest lucru împotriva votului medicului.
P eñ a, J în consecință a fost numit de Conj uez, astfel încât să poată rezolva problema, doctorul.icsé.ioaquín Gori. A doua zi, cu prezența acestuia din urmă, al cărui vot a fost la moarte, președintele Peña a declarat, de acord PAPER PERIODICO ILL USTRADO.
NUMĂRUL 93 _ ANUL-IV. Cu părerea sa anterioară, care ar găsi o cravată, cea mai mare parte a coastei T a fost condamnată la moarte de infant. Când sentința a fost scrisă în acest sens, domnul Perra a refuzat să o semneze, argumentând că nu există, pentru că votul pentru presidio ar trebui să fie considerat drept vot pentru viață, în virtutea prevederilor articolelor 53, 54 J 55, titlul 5?, Tratatul 8. al Ordinelor Armatei
conform căruia Coro nel Infante este judecat și „se ocupă deja de ceea ce contest acest lucru prin legea spaniolă 5n și 15fj, paragraful 2”? de di vo reg. jus., care sunt în vigoare în Republica, și au prevăzut acest lucru atunci când votați. viața s-a împărțit, s-a aplicat tot ce a fost cel mai favorabil primului FACO O RDÓÑEZ, colonelul Gonzá lcz a sosit cu armata sa la Zipaquirá pe 25 octombrie, iar pe 26 octombrie a îndrumat vicepreședintele 1 & Rep úbli ca, G ianuarie l Dom ingo Caicedo, Iü. următoarea notificare: Începând cu data de 22 a acestui an, au fost prezentate dr. Clímaco Ordoñez și Mig uel Sat ur nino Uríbe, trimise de dumneavoastră. ZIAR ZILNIC UTILIZAT.
336 THU 15, \ 1O 1885. MOȘUL Ft
NÚIlERO 93_YEAR IV. 337 APlTOI. IO SA CIOS ".H
, DE LA PLAZA DE BOLÍVAR. l.- Grabu.dn de llarr tofo. salvează patria). pentru a-și pune în aplicare Constituția. „legile sale”. Aceste cuvinte, rostite cu atâta vehemență și energie, erau ca o scânteie electrică care mișca și insufla curaj tuturor celor I 1 Comandant José: laría Garzón Zabala) 'Major José Xlarta Portocarrero. Joi la. După-amiază, foștii studenți din Col egi sau San Ba rtolorné mergeau să facă exerciții cu puști de lemn, în aceeași curte a Ilicia, iar șeful acesteia era colonelul Jose Arce. La 27 iulie 1833, s-a încheiat sesiunea Consiliului de Stat, cel care a scris acest lucru a părăsit Audierea însoțit de consilierul Dr.Fran cisco de P aula López Aldan a, și în timp ce a trecut în fața Milițiilor pe care le-am brandit, a văzut un pichet de trupă format din ușă în sus, cu ma letas,) "gata să meargă pe câmp. Dr. López a vrut să-și satisfacă curiozitatea și a mers singur la zag Una din cazărci să-i ceară lui Oapitan J osé" María Calle, către ce ordine se îndrepta forța, unde erau direcționați și în ce scop,) "(