Taibo Angers Mexic prin sărbătorirea promovării sale la Fondul pentru cultură; Îl punem îndoit; Noua
Senatul va trebui să reformeze o lege, astfel încât asturianul să poată direcționa cea mai mare editură publică în limba spaniolă din țara aztecă
Distribuiți articolul
Paco Ignacio Taibo II. EFE

Scriitorul și activistul Paco Ignacio Taibo II, născut în Gijón și cu naționalitate și reședință în Mexic, va deveni în mod previzibil o putere culturală în țara aztecă, deoarece va fi numit director al Fondo de Cultura Económica, cel mai mare editor public în spaniolă și unul dintre cei mai proeminenți promotori culturali ai țării sale. Dar el nu va accesa poziția fără să fi declanșat o puternică controversă, cu repercusiuni în întreaga lume vorbitoare de spaniolă. Senatul mexican va trebui să reformeze o lege, astfel încât un născut în străinătate, precum Taibo II, să poată conduce acea companie publică, lucru pe care scriitorul l-a sărbătorit miercuri cu o frază pentru care a trebuit să-și ceară iertare ieri: „Am pus-o dublată, tovarăși ". Există cei care chiar consideră că fraza le poate costa o întâlnire care încă nu a avut loc.
Noul președinte mexican, stânga Andrés Manuel López Obrador, care astăzi preia funcția în Mexic, este omul care îl catapultează pe Taibo în fruntea Fondului pentru Cultură Economică (FCE). Taibo consideră că intrarea sa în FCE este completă. Din acest motiv, miercuri, într-o prezentare susținută la Târgul Internațional de Carte din Guadalajara (FIL), el a vorbit cu ușurință completă asupra reformelor legale care îi vor fi necesare pentru a ajunge la această poziție. "În ultimul caz, dacă (legea) încă nu va trece până luni, va exista un edict al președintelui care mă va numi responsabil de expediere în timp ce legea va fi publicată", a spus el. Și a adăugat: „Oricum ar fi, am pus-o dublată, tovarăș”.