Primul Ginzburg revine la cititori

Editura Acantilado publică primul roman al autorului italian, Drumul care merge spre oraș, însoțit de trei povești. Traducerea este de Andrés Barba

revine

Publicat 04/07/2019 05:15 Actualizat

Este una dintre cele mai importante voci din literatura italiană din secolul al XX-lea. Uitată de ceva timp, în urma centenarului nașterii ei de acum doi ani, cititorii și-au îndreptat privirea spre Natalia Ginzburg, căruia Oriana Falacci descrisă ca o femeie profundă, făcută să suporte poverile și durerea cu integritate, lucru care rezonează puternic în cărțile și biografia ei. A început să publice în anii 1940 și a fost legată de figuri ale stângii intelectuale italiene, precum Cesare Pavese, Italo Calvino, Giulio Einaudi și primul ei soț, Leone Ginzburg, care a fost ucis într-o închisoare din capitală de către forțele fasciste.

Printre noutățile literare pentru această lună, eticheta Acantilado oferă în catalogul său un volum care reunește primul său roman, publicat în 1942, Drumul care merge spre oraș, însoțit de poveștile O absență, povestea unei căsătorii după ani de conviețuire; O casă pe plajă și Soțul meu, o carte care explorează natura relațiilor, noțiunea de identitate și fidelitate. Multe dintre aceste texte au fost deja publicate de Lumen. Cu toate acestea, ceea ce îi distinge pe cei publicați de Cliff este traducerea, de data aceasta a scriitorului Andrés Barba, care a tradus deja pentru aceeași etichetă Și așa s-a întâmplat, al doilea roman al lui Ginzburg publicat în 1947, exact când m-am căsătorit de bucurie, o piesă de teatru nepublicată până acum în spaniolă.