Asu mare,; ce avocado,; fii misterios
Sursa imaginii, Getty Images

Vă ajutăm cu un ghid urgent pentru peruanisme sau expresii tipice spaniolei peruviene pentru a evita confuzia în următoarea călătorie în țară.
"Chihuán este aici și mai sunt două săptămâni până la sfârșitul lunii. Ananas, atunci!"
Dacă auziți astfel de fraze și vă simțiți pierduți, este probabil că sunteți un străin care vizitează Peru. Sau, în caz contrar, că vorbiți cu un peruan care locuiește într-o altă țară.
Este adevărat că limba vorbită în toate țările vorbitoare de spaniolă are propriile sale particularități. Și Peru, desigur, nu face excepție.
Curiosul despre acest caz este să vedem câte din peruanismele sale au o relație directă cu mâncarea, existent chiar înainte de „boom-ul” gastronomic experimentat de delicioasa mâncare peruană în ultimii ani.
Oricum ar fi, la BBC Mundo vom explica doar câteva (lista completă ar fi foarte lungă) din aceste expresii făcute în Peru.
Sfârșitul Poate că și tu ești interesat
Deci, luați notă pentru ca la următoarea dvs. vizită în țara sud-americană "nu-ti da avocado" neînțelegând o parte din conversațiile din jurul tău.
1. "Asu mare"
Sursa imaginii, IMDB
Expresia „Asu mare” este atât de populară în Peru încât a dat titlul mai multor filme de succes din țară.
Una dintre expresiile cele mai folosite de peruani este această frază care exprimă surprinderea față de ceva, similar cu „wow” sau Wow în limba engleză.
Originea sa este „ah, mama lui”, din care a evoluat în actualul „asu mare” și chiar folosit simplu ca „asu”.
„Asu mare” este o expresie atât de populară în Peru încât a dat chiar titlul în 2013 unuia dintre filmele cu cele mai mari încasări din istoria peruviană, care a avut deja două continuare în cinematografe.
Așadar, data viitoare când mergi în Peru și vrei să fii surprins sau impresionat, nu înceta să spui lucruri precum „Asu mare! Acest fel de cartofi la huancaína este imens” sau „Asu! Nu a fost că Lima nu a plouat niciodată? ? ".
2. „Estar Chihuán”, „fii misio” sau „fii ac”
Sursa imaginii, AFP
Fosta congresmană și creatorul expresiei „a fi Chihuán”, Leyla Chihuán (în imaginea cu numărul 10), a fost căpitanul echipei peruviene de volei, a participat la două Jocuri Olimpice și trei Cupe Mondiale.
Puțină fostă congresmană peruană Leyla Chihuán, din partidul Forței Populare Fujimori, își putea imagina că va provoca o adevărată revoluție declarând că salariul ei de 15.600 tălpi (mai mult de 4.600 USD, fără a lua în considerare alte suplimente) nu era suficient pentru a ei.
„Pentru ritmul de viață pe care îl conduc, insuficient ", Chihuán a asigurat, ceea ce l-a făcut ținta imediată a criticilor și memelor după declarațiile sale de anul trecut.
Sfârșitul conținutului Twitter, 1
În scurt timp, fraza sa a devenit atât de populară încât, între glume, expresia „a fi Chihuán” s-a răspândit în toată țara ca sinonim pentru „a fi fără bani”. Nici măcar faimoasa Tigroasă din Răsărit nu a putut rezista să-i dedice un cântec.
Rămâne de văzut dacă va ajunge să fie o modă trecătoare sau se va stabili printre expresiile peruviene precum „estar misio” (sau misia) și „estar ac” (expresie care este însoțită de obicei de un deget care arată spre gâtul persoana care o spune) și pe care o folosește și orice peruan când nu ai un soare în buzunar.
3. „Ce avocado” sau „ce roche”
Sursa imaginii, Getty Images
Avocado-ul din Peru este și el „rușinos”.