Trei versiuni ale „Satului pierdut” - La Nueva España

Știri salvate în profilul dvs.

pierdut

Aproape în același timp primesc trei versiuni în diferite formate ale „Satului pierdut”, care arată vitalitatea romanului de Don Armando Palacio Valdés, care, dacă la începutul secolului al XX-lea era considerat un „roman reacționar” (pentru opunându-se unei lumi pastorale idilice în care nu existau ecouri, de exemplu, ale foametei din a doua jumătate a secolului al XIX-lea, întunecată și violentă a primei industrializări), astăzi poate fi considerată, poate exagerată, ca o roman ”, cu ceea ce„ Extremadura se ating ”, ceea ce ar spune Muñoz Seca, pentru că ecologismul urât, atât de diferit de dragostea pentru natură manifestată de Palacio Valdés, este în prezent marele refugiu al progresismului anacronic de altădată.

Astfel, apar trei formate ale „Satului pierdut”: desenate, adică în format de benzi desenate, așa cum o spun cei actualizați, deși prefer să scriu un benzi desenate; în versuri, rezultatul versificării ușoare a prietenului Efrain Canella și a unei noi ediții a romanului, de această dată sub îngrijirea specialistului Francisco Trinidad. Să mergem, așadar, în părți.