Limba spaniolă pierde din greutate și influență în Maroc

Casablanca (Maroc), 16 februarie (EFE) .- Limba spaniolă a pierdut din greutate și influență în Maroc, în ciuda eforturilor financiare și umane pe care Spania i le alocă, potrivit unui studiu publicat astăzi la Casablanca.

limba

Studiul „Limba spaniolă în Maroc”, realizat de David Fernández Vítores timp de un an și jumătate și prezentat astăzi în pavilionul pe care Institutul Cervantes îl are la International Book Publishing Show din Casablanca (SIEL), demolează unele dintre mituri a nostalgiei coloniale spaniole în Maroc.

Principalul mit este că locuitorii vechiului Protectorat spaniol din nordul Marocului (1912-56), care se întindea de la Tanger la Nador, încă vorbesc spaniola și, prin urmare, 4 sau 5 milioane de vorbitori de spaniolă ar rămâne în această țară.

Profesorul Vítores, șeful Universității Complutense din Madrid, subliniază drept „cel mai credibil” studiul realizat în 2011 de Institutul Regal (marocan) pentru studii strategice, care plasează 4,6% dintre marocanii care „înțeleg” spaniola, ceea ce înseamnă procent mai mic dacă este vorba de utilizare vorbită.

Adică, procentul s-ar traduce în puțin sub un milion și jumătate cunoscător de spaniolă în toată țara. Oricine face un tur al oricărui oraș marocan poate vedea că are puține ocazii de a practica spaniola în afara hotelurilor.

„A fost necesară o revizuire descendentă”, reflectă pentru profesorul Efe Vítores, care consideră că studiul său, comandat de Ambasada Spaniei în Maroc, poate fi folosit pentru a adopta politici publice mai realiste de promovare a spaniolei.

Rețeaua extinsă de centre educaționale deținute de spanioli (zece în total, mai mult decât în ​​orice altă țară) plus institutele Cervantes (alte zece centre, al doilea în lume după Brazilia) nu se traduce printr-o pondere specifică a spaniolei în lumea munca și nici în cel politic.