Hamlet devine Kamikaze
Miguel del Arco își prezintă versiunea „nestructurată” a piesei lui Shakespeare cu doar șapte actori și bilete vândute.

O lucrare care înainte de a fi lansată a atârnat afișul "fara localitati" este un lux rar și periculos. În primul rând, Hamletul lui Miguel del Arco cu Kamikaze Producciones și Compania Națională de Teatru Clasic (CNTC) este deja un succes înainte chiar de a ridica cortina de pe Teatrul Comediei (din 18 februarie până în 20 martie). Dar, în același timp, se generează așteptări cu care trebuie să trăiești.
Aproape de când a creat compania cu Aitor Tejada, Del Arco se gândea la ideea de a crea un Shakespeare. Și apoi a sosit Helena Pimenta, directorul CNTC, care a propus să programeze autori străini „pentru că mi se pare grozav” („pentru mine Mă ajută foarte mult să mă apropii de Calderón, după ce a studiat Shakespeare", spune), și a pus bomboanele lui Hamlet în fața lui. O bomboană otrăvită, judecând după cât de subțire a fost protagonistul în câteva luni." Este dieta Elsinor ", glumește Del Arco.
"Este primul Shakespeare al CNTC", adaugă regizorul care răspunde de responsabilitate, dar" am avut mult timp pentru a aborda un text inabordabil. Am făcut un lung proces de cercetare și ateliere "."Este un poem nelimitat, foarte complicat, deoarece personajul se schimbă de la un act la altul, el trece de la a fi un orfan inconsolabil la a fi umorist, clovn, psihopat. Am senzația că repetăm Hamlet de când aveam 10 ani ”, adaugă Miguel del Arco.
Versiunea sa despre Prințul Danemarcei are legătură cu oboseala înfuriată a lui William Shakespeare, a cărui moarte sărbătorim 400 de ani, de a nu publica propriile sale opere, lăsându-le la discreția câtor mâini au vrut să intre în posesia lor. „Am reușit între 15 și 16 traduceri lui Hamlet și, în cele din urmă, am decis versiunea în limba engleză ", explică regizorul. Pe aceasta, în loc de o lucrare de distanțare conștientă de toate cele de mai sus, Kamikaze și-a făcut propria elaborare.