Ei cer RAE să schimbe definiția țiganului pentru rasist - Levante-EMV
Una dintre semnificațiile sale se referă la „șmecher”, definit ca cineva „care încearcă inteligent să înșele”
Madrid | 07 · 11 · 14 | 14:01

Știri salvate în profilul dvs.
Un număr de țigani s-au adunat în fața sediului Academiei Regale Spaniole pentru a solicita una dintre semnificațiile „țigan” din dicționar pentru că îl consideră „rasist și umilitor”.
Concentrarea fusese convocată de Asociația Feministă pentru Țigani pentru Diversitate ca protest la intrarea „țiganului” în noua ediție a Dicționarului, unul dintre ale cărui semnificații se referă la „șmecher”, definit ca fiind cineva „care cu viclenie, minciuni și minciuni încearcă să înșeli pe cineva într-o problemă ".
„Nu suntem păcăleli”, a scandat acest grup, care pe bannerele lor afirma că RAE este „rasist” și că „noi romii nu suntem ceea ce definește RAE”.
„Toată viața noastră am fost persecutați”. „Da, cetățeni, fără escroci”, au insistat ei.
În declarația pe care au citit-o mass-media, asociația a spus că RAE, în diferitele ediții ale dicționarului, „a pătat demnitatea unui întreg popor și continuă să o facă și astăzi”.
„RAE ne umilește, ne maltratează și îi rănește pe toți țiganii. Ce se va întâmpla când un copil folosește dicționarul și citește că nu este de încredere însoțitorul său țigan? RAE este rasist și încurajează rasismul ", se spune în declarație.
„Ce știe RAE despre identitatea mea, oamenii mei, istoria mea și cultura mea?”, De asemenea, au întrebat.
După ce au citit declarația, președintele și secretarul general al asociației, María José Jiménez și Asunción Fernández, au avut o întâlnire, la sediul RAE, cu secretarul RAE, Darío Villanueva, și directorul adjunct, José Antonio Pascual, în care și-au exprimat plângerile cu privire la definiția menționată anterior.