American Dirt, controversata carte recomandată de Oprah Winfrey și cenzurată de comunitatea latino
Recomandarea divei de televiziune americană Oprah Winfrey către clubul ei de carte pentru a citi romanul „American Dirt” a ridicat un val gigantic de critici din partea comunității latine, inclusiv vocile atât ale criticilor literari, cât și ale scriitorilor.

„American Dirt”, scris de Jeanine Cummis, este o noutate editorială care s-a bucurat de un mare promoție în 2019, vândând-o ca pe o lucrare de citit în acest nou început în 2020. Dar proiecția maximă a acestei lucrări a avut loc odată cu irrupția sa în clubul de lectură din Winfrey, care prin intermediul rețelelor sociale a spus: „La fel ca mulți dintre noi, am citit articole din ziare și Am urmărit știrile TV și am văzut filme despre situația dificilă a familiilor care caută o viață mai bună, dar această poveste a schimbat modul în care văd ce înseamnă să fii migrant ".
Est volum de ficțiune spune povestea unui proprietar de librărie mexican care își pierde o parte din familie din mâna unui cartel de droguri, fugind de la Acapulco în Statele Unite în compania fiului ei de opt ani.
Dar lucrarea, lăudată de critici, sa dovedit a fi mai mult decât controversată. Atât autorii, cât și criticii de origine hispanică și-au ridicat vocea împotriva ei, denunțând că s-a dat atât de multă publicitate unei cărți scrise de un autor care nu cunoaște drama migrației în mod direct și că aceleași mass-media nu sunt dedicate promovarea altora lucrări de autori latino-americani.
Acest lucru a fost exprimat de Esmeralda Bermúdez, a cărei familie a părăsit El Salvador fugind de violență. „Ceea ce văd: o industrie a cărții care nu este în contact - asta rareori sprijină imigranții să ne spună propriile povești- dornică să câștigăm bani din suferința noastră cu o emoție ieftină și stereotipă ", a criticat această jurnalistă din Los Angeles Times, care a petrecut 17 ani acoperind poveștile migranților din SUA, pe contul ei de Twitter.
Alți critici, precum David Schmidt, l-au numit a imitație slabă și o neînțelegere despre ceea ce este Mexicul și el a declarat că se poate „ruga doar ca această carte să nu intre în istorie ca„ marele roman al migranților ””.
Schmidt crede că romanul este "ridicol de inexact", că reprezintă doar „imaginațiile fanteziste ale autorului său monolingv american” și că „va avansa cauza dezinformării și a prejudecăților”. Astfel, cenzura de la modul de scriere a numelor protagoniștilor principali (cu ortografii vechi sau traduceri imprecise), până la utilizarea „fetișurilor culturale mai stereotipe” sau reprezentarea Mexicului ca „o națiune unidimensională”.