Aflați vocabularul japonez în restaurante Jurnalist în Japonia
Gastronomie - 20 decembrie 2019
Una dintre principalele atracții ale culturii japoneze este, fără îndoială, gastronomia sa. Sushi, găluște gyoza (餃子 ぎ ょ ざ), tăiței prăjite cu yakisoba (焼 そ ば や き そ ば) și tempura au devenit rețete populare de ani de zile.

Chiar și așa, degustarea acestor feluri de mâncare în orașul nostru sau realizarea acestuia în țara asiatică nu are niciun punct de comparație. Mai mult, una dintre marile atracții atunci când călătoriți în Japonia este tocmai aceasta, încântându-se în mâncarea sa rafinată. Dar, desigur, odată ajuns acolo, dacă nu cunoaștem limba, putem face o greșeală atunci când comandăm, scufundându-ne așteptările. Pentru ca acest lucru să nu se întâmple în acest articol te învăț puțin Vocabular japonez în restaurante.
Cuvinte, stabiliți fraze și concepte care vă vor ajuta să ordonați corect și să evitați orice tip de confuzie cu chelnerul. Ca regulă generală, japonezii nu se înțeleg foarte bine cu limba engleză, așa că citind aceste rânduri veți evita posibilele dialoguri de plată.
Index de conținut
Fotografiile și replicile nu sunt totul
Este adevărat că multe restaurante, în special cele care se află în cartierele populare din principalele orașe ale țării, încorporează replici exacte ale tuturor felurilor de mâncare în ferestrele sau vitrinele lor. De asemenea, este adevărat că majoritatea au meniuri pline cu fotografii ale preparatelor. Deci, dacă lucrul ușor este să subliniem ce vrem să mâncăm și gata, de ce ar trebui să citesc în continuare această postare? Simplu, te provoc să-ți pierzi rușinea în timpul călătoriei tale și să folosești expresiile și vocabularul japonez în restaurantele pe care ți le prezint.
Învățarea unui mic vocabular pentru a mânca în restaurantele din Japonia nu strică niciodată
O masă pentru câte?
Să mergem pe părți. Primul lucru pe care îl vor întreba atunci când intrați într-un restaurant, cafenea, oriunde vă servesc mâncare și băutură, va fi pentru numărul de persoane. Nu contează dacă intri singur sau însoțit, este o formalitate a sectorului pe care o cunoaștem deja.
Dificultatea aici constă în exprimarea corectă a numeralului. Numărul în japoneză este oarecum mai complex decât să se facă în spaniolă sau engleză, deoarece utilizează cuvinte diferite atunci când vine vorba de listarea oamenilor, animalelor (cu diferențe în această categorie), creioane, sticle și multe alte lucruri. Nu vă faceți griji acum.
În funcție de dacă sunteți însoțit sau nu, la întrebarea Câți sunteți? sau în japoneză nan men sama desu ka? puteți răspunde la următoarele:
Hitori desu - dacă vei mânca singur.
Futari desu - dacă ceea ce vrei este o masă pentru doi.
San nin desu - dacă ai trei ani.
Yon nin desu - dacă ai patru ani.
În cazul în care sunt mai mult de patru, regula mnemonică este simplă. Spuneți numărul cardinal urmat de cuvântul nin (人 に ん) sau „persoană” și încheiați propoziția cu caracteristica desu (で す).
Dacă doriți să ezitați puțin, după ce ați clarificat câți sunteți, puteți continua cu această frază:
Kinen seki onegaishimasu - masă pentru nefumători, vă rugăm.
Kitsuen seki onegaishimasu - masă pentru fumat, vă rog.
În mod ciudat, multe restaurante din Japonia încă mai permit fumatul.
Dacă călătoriți cu copii, înainte de a vă așeza este posibil să fiți interesat să întrebați dacă locul are scaune adaptate. O puteți face folosind următoarea frază: kodomo you no isu wa arimasu ka? S-ar putea ca atunci când intrați pe ușă, personalul local să vă îndrume deja către o masă cu acest tip de scaune, dar pentru întrebarea că este.