Fericirea nu este totul în viață și alte glume evreiești; Lic

de Eliahu Toker și Rudy - Prezentare de carte - Benéi Brith, 10 octombrie 2001 Trăim zile grele, cu blocaje rutiere și furtuni neplăcute, străzi în care trebuie să mergi în grabă și să privim, pentru orice eventualitate, în lateral. Atunci când există dificultăți, adăposturile sunt apreciate cel mai mult. Trebuie să ne oprim, să ne odihnim în adăpost, să dormim și să visăm, să ne putem rearma, să ne recuperăm aerul și forța și să ieșim din nou. Refugiul trebuie să fie bun, un fel de iubire, un loc în care cineva se poate lăsa să fie, unde nu este necesar să ai grijă de sine. Familia, prietenii, activitățile, întâlnirile, iluziile, visele, amintirile, aceste adăposturi pot avea diferite forme și circumstanțe. Relația mea cu Eliahu este unul dintre aceste paradisuri. Această prezentare pe care o împărtășim astăzi în mijlocul zgomotului lumii, este și ea. Această carte este cu siguranță un refugiu sănătos, o mângâiere frățească.

viață

Noi, evreii, locuitori istorici ai străinilor, ne-am construit subiectivitatea din locul vizitatorului, am învățat să ne încredem în contexte, să învățăm din nenorociri, să depășim arbitrariul și într-un fel miraculos, să luăm ceea ce am avut, să subzistăm și să creăm. Umorul a fost un vechi tovarăș pentru evrei, atât pentru nenorociri, cât și pentru bucurii. Nu numai că nu ne este frică să o exercităm în orice circumstanță, ci o folosim mai ales atunci când suntem provocați de nedreptate sau durere.

Cred că știți cu toții atât pe Eliahu Toker, cât și pe Rudy și că vă veți bucura de această compilație, de această fericire care nu este niciodată suficientă, în același mod în care am.

Eliahu Toker poetul, muncitorul încăpățânat al culturii, traducătorul și unul dintre eroii care l-au ținut treaz pe goblinul idiș, literatura sa, sarea și piperul său, când a căzut în dispret pentru a nu fi trecut la modă.

Rudy, un umorist lucid care a expus atât de clar atât de multe caracteristici ale ființei noastre evreu-argentiniene de astăzi, este, de asemenea, un scriitor editorial lucid care de obicei rezumă știrile zilei pe pagina 12, în gluma sa de copertă la care se adaugă ziarul mai târziu.

La final glosarul-shmosario, care este o piesă plină de umor în sine. De exemplu: ei definesc Kigl ca o budincă de tăiței de stafide, care poate fi dulce sau sărată. Diferența dintre un kigl și orice altă budincă este că kigl nu are gust de budincă, ci mai degrabă kigl. Sau cuvântul șalom: literalmente „pace” în ebraică. Este folosit ca salut, echivalent cu "salut" și, de asemenea, la "pa", deoarece un evreu nu știe niciodată dacă ajunge sau pleacă.