BIBLIOGRAFIE

Opera lui Karmelo C. Iribarren

Baruri și nopți, [plachetă], Ateneo Obrero de Gijуn, 1993.

Karmelo Iribarren

Starea urbană, Sevilla, Renaștere, 1995.

Seria B., Sevilla, Renaștere, 1998.

Din partea de jos a barei, Ribadesella, Linia de foc, 1999.

Orașul (Antologie 1985-2001), selecție și nota anterioară de Vicente Tortajada, epilog de Michel Gaztambide, Sevilla, Renacimiento, 2002.

Traduceri ale operei lui Karmelo C. Iribarren

Gainonestea, kontuakdira, trad. Xavier Etxart, Donosti, Erein, 2000. [Prol. Harkaitz Cano. Antologia primelor trei cărți plus 9 nepublicate. Titlul cărții este traducerea titlului poeziei «Restul sunt povești», (Orașul, p. 117).

Trad. Josй Colaco Barreiros, Canal, 4 (octombrie 1998), pp. 30-31. [Poezii traduse: «Mai mult», care a apărut ulterior în Din partea de jos a barei cu titlul „Până la limită”, „Vara la 40 de ani” și „Cel mai rău, cel mai trist”.]

Sovremennaya uspanskaya poиzia, Sankt Petersburg, Fundația Cervantes, 1997, pp. 152-174. [Douăzeci și una de poezii traduse, toate din Condiția urbană: „Lovind fundul”, „Nimeni nu poate remedia acest lucru”, „Poeți”, „Când este târziu sau prea devreme și, de asemenea, pentru ce”, „Lacrimile femeii”, „Poți să-l citești și”, „Poezia spaniolă din anii 80 »,„ Starea urbană ”,„ Sigur! ”,„ Între două mașini ”,„ Ceva, orice, dar acum ”,„ The tricorne ”,„ Dar nu poți ”,„ Nu trebuie uitat ”, „Învinge”, „Scurtă variație pe o temă de Miguel DґOrs”, „Nu plouă întotdeauna pe placul nostru”, „Câteva nopți, frică”, „Târziu, ca întotdeauna”, „Și gândește” și „Va fi trece".

Recenzii și articole despre opera lui Karmelo C. Iribarren

Arozena, Idoia, "Karmelo C. Iribarrenen urban poetry, euskaraz", Gara, Supliment Kultura (17 iunie 2000), p. 72.

Benito, Jon, «Karmelo C. Iribarren, Suzerako Hitzik es», Gara, Supliment Mugalari, (22 iulie 2000), p. 6.

Berasaluze, Gari, «Barraren amaieratik», Gari, Supliment Mugalari (18 septembrie 1999), p. 6.

Berrio, Iсaki, «Versetele unui chelner», El Diario Vasco, Supliment Devуrame (23 mai 1997), p. 12.

Castellano, Jesъs R., «În autobuz împușcă Karmelo C. Iribarren», Lunula, 10 (1995), p. 97.

Comendador, Luis Felipe, «Poezia necesară», Ajoblanco, 94 (martie 1997), p. 70.

Eskisabel, Jon, "Iribarrenen poem anthology euskarutu du Ereinek", Egunkaria, Supliment Kultura (17 iunie 2000), p. 47.

Ibargutxi, Félix, «Karmelo C. Iribarrenen poezia" urban și dibertigarriaren "antologie plazaratu du», El Diario Vasco (17 iunie 2000), p. 24.

Juaristi, Felipe, «Filosofia modernă», El Diario Vasco, Supliment de concentrare (2 octombrie 1999), p. douăzeci.

Karym, Darno, «Condiția urbană», Fictiuni, 6 (octombrie 1995), p. 7.

Otxoa, Julia, «Autori ai timpului nostru», Citește, 69 (decembrie-ianuarie 1993-1994), pp. 60-61.

-, «Literaturi nesubordonate», Citește, 71 (primăvara 1994), p. 78.

Urdanibia, Iсaki, «Voi face treaba murdară», Egin, Supliment Igandegin (21 iunie 1998), p. 31.

Urrutia, Karmele, «Epigramele sunt încă valabile», Egin, Supliment Igandegin (9 iulie 1995), p. 14.

Villena, Luis Antonio de, «Realism curat», Teorii și poeți, Prezentare generală a unei generații complete în ultima poezie spaniolă, Valencia, Pre-Texte, 2000, pp. 185-186.

Wolfe, Roger, „Tragicomedia disperată”, El Mundo, suplimentează Sfera (22 iulie 1995), p. 9.

[1] Karmelo C. Iribarren, Scrisoare inedită, 20-IX-2002.

[3] Karmelo C. Iribarren, Orașul, Sevilla, Renaștere, 2002, pp. 89-90. De acum înainte toate citatele din poeziile autorului vor proveni din această ediție.

[4] „M-au pus într-un fel de orfelinat, o închisoare pentru copii, un loc infernal infestat de preoți și călugărițe și am devenit un om cu lovituri” (Karmelo C. Iribarren, Carta inédita, 20-IX-2002) . Poezia «Despre paradisul copilăriei» spune așa: «Se spune că este singura/care există,/și că odată/te expulză,/s-a terminat. // Nu știu; dar/nu-mi pasă,/în orice caz: // erau doar cruci/și sutane,/și nu era niciodată soare »(Orașul, p. 39).