Almodóvar se deschide în limba engleză alături de muza Tilda Swinton
Regizorul din La Mancha prezintă miercuri în cinematografe scurtmetrajul „La voz humana”, o versiune gratuită a poveștii omonime de Jean Cocteau

Publicat 20/10/2020 4:45 AM Actualizat
Vederea unui scurtmetraj în cinematografe astăzi nu este doar un act eroic, ci aproape contracultural, într-un moment în care marii distribuitori își anulează sau întârzie premierele și, în cel mai rău caz, le duc direct pe platforme. Eroic și decisiv, este și gestul lui Pedro Almodóvar de a avea premiera în această miercuri în cinematografe „Vocea umană”, o bandă de o jumătate de oră în care își condensează universul feminin.
Această piesă ar putea trece neobservată, ar putea fi considerată pur și simplu încă un film în cariera regizorului „Tocuri înalte”, dacă nu ar fi pentru prima dată când regizorul din La Mancha, câștigător al celor două Oscaruri de la Hollywood (Cel mai bun film vorbitor) non-engleză în 1999 pentru „Totul despre mama mea” și Cel mai bun scenariu original în 2002 pentru „Vorbește cu ea”) îndrăznește să filmeze în engleză, o aventură pe care până acum o evitase cu toate mijloacele.
Pentru aceasta, Almodóvar s-a bazat pe actrița britanică Tilda Swinton, ale cărei filme includ munca ei cu regizori precum Wes Anderson („Moonrise Kingdom”, „El Gran Hotel Budapest”), Jim Jarmusch („Only lovers left left in life”) sau Frații Coen („Arde după citire”).
Tocmai, Swinton a fost premiată în ultima ediție a Festivalului Internațional de Film de la Veneția cu Leul de Aur pentru întreaga sa carieră și acolo a debutat scurtmetrajul lui Almodóvar în care joacă, aproape singură, cu excepția primelor minute. a filmului în care, ca de obicei, fratele și producătorul său, Agustín Almodóvar, face un cameo.
Almodóvar arată privitorului cum liniile roșii ale dorinței se dizolvă în aventura de a trăi și a iubi