15 septembrie 1813 Scrisoare de la Jane către Cassandra
Astăzi, acum două sute de ani, Jane tocmai sosise la Londra împreună cu fratele ei Edward și cu nepoatele ei Fanny, Lizzy și Marianne. Însoțită de Henry, recent văduv, care tocmai se mutase de casă, Henrietta St. Jane începe să se bucure de noul său statut economic și social ... începe să fie o scriitoare cunoscută, ceva care ar trebui să fie „în ciuda ei”, dar cred că a fost în principal pentru cea mai intimă încântare a lui ...

Scrisoare de la Jane către sora ei Cassandra (Jane avea 37 de ani)
Miercuri 15 - joi 16 septembrie 1813
Henrietta St. (Londra) către Chawton
Henrietta Sf. Opt-treizeci.
Iată-mă, draga mea Cassandra, așezată în sufragerie, începând cu toate energiile mele. Fanny mi se va alătura imediat ce va fi îmbrăcată și își va începe scrisoarea. Am avut o călătorie foarte bună. Temperatura și drumurile au fost excelente. Primele trei rate pentru un șiling și 60 de cenți. Singura noastră nenorocire a fost o întârziere de cincisprezece ore în Kingston călare. A trebuit să ne mulțumim cu un cuplu care aparținea unei mașini de
Cai angajați și antrenorul său, fără să-i lase loc lui Lizzy, care ar fi trebuit să se afle pe scaunul exterior pe ultimul picior, așa cum a făcut-o și ea pe primul. Așa că a trebuit să intrăm pe toți patru înăuntru și sa dovedit destul de strâns.
Am ajuns la patru și un sfert și am fost primiți cu multă amabilitate mai întâi de vagon și apoi de șeful său, urmat de William (unul dintre servitorii lui Henry Austen, ndet) și de doamna Perigord. Toți, înainte de a ajunge, continuă la capătul scărilor. Doamna Bigeon era jos pregătind o masă potrivită de supă, pește, bulion, potârnici și o plăcintă cu mere. Ne-am așezat să mâncăm la scurt timp după cinci, după ce ne-am spălat și am schimbat hainele, simțind că suntem deja la fel de confortabili.
Micul salon alăturat camerei noastre este foarte bun pentru mine și Fanny. Deoarece avem patul săracei Eliza, spațiul pe care îl avem este foarte larg în toate privințele.
Sace a sosit bine în jurul orei 6:30.
La ora 7 am plecat în trăsură spre Liceo și ne-am întors după aproximativ patru ore și jumătate, am mâncat supă, vin și apă și ne-am dus la vizuini. Edward spune că camerele sale (era într-un hotel din apropiere, ndet) sunt foarte confortabile și liniștite.
Trebuie să iau un stilou mai moale. Acesta este prea dur și sunt într-o agonie constantă.
Nu am văzut-o încă pe doamna Crabbe. Scrisoarea pentru Martha a fost deja trimisă prin poștă.
Voi scrie doar propoziții scurte. Va fi un punct pe fiecare linie. Layton și Shear’s se află la Bedford House. Intenționăm, dacă este posibil, să fim acolo înainte de micul dejun. Devenim din ce în ce mai conștienți de tot ce avem de făcut și de cât de puțin timp avem. Această casă arată foarte bine. Este ca și cum Sloane St. s-a mutat aici. Cred că Henry tocmai a scăpat de Sloane St. Fanny nu a venit încă, dar îl am pe Edward așezat lângă mine începând o scrisoare, ceea ce pare cel mai natural.
Henry a avut aceeași durere în față pe care o avea înainte. S-a răcit la Matlock și, de când s-a întors, a plătit puțin consecințele frivolităților anterioare. Acum au dispărut practic, dar fața lui a devenit subțire, fie din cauza durerii, fie din cauza oboselii călătoriei, care trebuie să fi fost considerabilă.
Lady Robert este încântată de Mândrie și prejudecăți și cred că înțeleg că a fost cu adevărat înainte să știe cine a scris-o. Pentru că acum, desigur, știi deja. I-a spus cu atâta satisfacție ca și când ar fi fost propria mea dorință. Nu mi-a pomenit, dar i-a spus lui Fanny. Și domnul Hastings ... Sunt destul de mulțumit de ceea ce scrie un om ca el despre piesă. Henry i-a trimis cărțile la scurt timp după întoarcerea sa de la Daylesford, dar o veți citi în scrisoarea sa.
Lasă-mă să fiu rațional și să mă întorc la cele două puncte ale mele.
Am vorbit cu Henry aseară în timpul piesei. Eram într-o cutie privată, domnule Spencer. Acest lucru l-a făcut mult mai plăcut. Cutia este direct pe scenă. Face o anvelopă mult mai puțin decât de obicei.
Dar planurile lui Henry nu sunt ceea ce ar fi de dorit. Nu are intenția de a fi la Chawton până pe 29. Apoi trebuie să se întoarcă până pe 5 octombrie. Plănuiește să plece câteva zile la vânătoarea de fazani și apoi să se întoarcă direct. Intenția lui era să te aducă cu el la întoarcere. Am comentat deja obiecțiile dvs. cu privire la aceasta. El vrea să îl adaptezi la planurile tale în ceea ce privește timpul. Și dacă nu puteți veni până mai târziu, el poate trimite o preluare la Bagshot în orice moment. Să presupunem că nu veți avea probleme în a ajunge acolo. Nu ți-am putut spune dacă ar fi așa. De asemenea, a propus să mergi cu el în Oxfordshire. La început a fost propria lui perspectivă și nu am mai avut de ales decât să mă ridic la nivelul lui în numele tău.
Am vorbit din nou în această dimineață (am luat deja micul dejun) și sunt convins că, dacă puteți aranja alte aspecte, nu ar trebui să aveți nicio îndoială cu privire la aceasta. Dacă nu te poți întoarce la el până la 3 sau 4, sper să reușești să mergi la Adlestorp. Deoarece absența ta nu s-ar produce până la prânzul lunii, cred că te-ai putea organiza destul de bine. Dar tu însuți poți lua în considerare toate acestea din nou. Ar fi fost de dorit dacă aș fi planificat să vin cu tine mai devreme, dar nu se mai poate face nimic altceva.