Glosar Falconer - A - Desalin în jos, faceți pasărea subțire

1 'CLT 1 C. IlTH. le 3 P MARS; Jt5. Nu. P.

glosar

Glosar Cetrero - A - Creat de: Edson Edgardo Torres Abajar: Desainar, slăbește pasărea. Coridor: Pasăre care ajută maestrul șoim. Acorrer: Ajutor, ajutor. Stab: O lovitură pe care o dau păsările de șoimerie în pradă și, odată cu aceasta, o omoară. Uneori, după ce au fost înjunghiate, unele păsări fac o buclă și leagă (mănunchiul) prada.

Atrainar: Antrenează o pasăre de șoimerie pentru a vâna o anumită rasă. Acest cuvânt apare pentru prima dată în Cartea acetrería y montería de Juan Vallés (1556), pentru care „el vrea să dezireze și să pună presiune pe [șoim]”. Aylmeri: lesă detașabilă cu ochiuri care permit păsărilor să zboare fără bretelele clasice ale leselor. Ajută: hrană și/sau suplimente terapeutice care se administrează păsărilor de șoim pentru a le accelera mutația. Astor: Cel mai mare dintre accipítride utilizate în șoimerie. Este identificat cu Accipiter gentilis. Forma açor este forma scrisă obișnuită de-a lungul Evului Mediu și a Renașterii. Până la începutul secolului al XIII-lea a fost practic singura pasăre folosită de șoimii castilieni. Astfel, se explică faptul că în 1252 un șoim năpădit valorează 30 maravedíes, în timp ce un neblí nu valorează mai mult de 12 maravedíes (în același an o vacă a fost evaluată la 3 marevedíes). Azorero: Persoană care vânează cu azurii. - B - Baharí: subspecie mediteraneană a șoimului pelerin. Este identificat cu Falco peregrinus brookei. Coborâți: subțire pasărea. de asemenea mai jos și desalinizat. Bancă: biban scăzut pentru păsările de pradă.

Bordón: Dintre cele două clopote care sunt puse pe păsări de șoimerie, cel care produce cel mai grav sunet. Borní: varietate eurasiatică a șoimului pelerin (africanul ar fi alphaneque). Este identificat cu Falco biarmicus. În franceză este desemnat lannier; Acest nume poate fi găsit în unele cărți spaniole din Cartea de vânătoare a păsărilor (1385) a lui Pero López de Ayala, deși acest autor clarifică că acesta este numele dat de francezi. Buton: 1 Topul pieței de pește. 2 Specii de ac cu care s-a dat cauterizare păsărilor de șoim. Braț de tornadă: tehnică de șoimă în care pasărea părăsește pumnul vânătorului după ce prada a fost ridicată. Este, în general, tehnica obișnuită cu păsările cu zbor redus, șoimii și șoimii, deși poate fi folosită și cu șoimii. Cultură: Stomacul păsării. Burchaca: Geantă sau ghiozdan șoimarii. Acest cuvânt apare pentru prima vedere în Cartea acetrería y montería de Juan Vallés (1556). - C - Fall: Acțiunea piesei care, pentru a evita atacul șoimului, cade la pământ.

Amorsare: acțiune de amorsare. Striker: curea care închide capacul sau capota. Ceara: zonă goală pe care păsările de șoimă sunt prezente la baza ciocului. Șoimerie: practică vânătoarea șoimării. Șoimerie: Vânătoare cu păsări de pradă. Falconer: Persoană care vânează cu păsări de pradă, azor, șoim și șoim. Unghii: O boală care afectează mâinile păsărilor de pradă. Covertele: Cele două pene centrale ale cârmei care acoperă restul cozii. Covertele: pene mici care acoperă corpul păsărilor. Copla: pereche de șoimi. Acest termen apare doar în Cartea vânătorii de păsări a lui Pero López de Ayala (1385). Potrivit lui Rodríguez de la Fuente (1970: 276), perechea de șoimi vânează în companie. Correón: curea de piele cu care clopotele sunt legate de zăpada păsărilor. Corva: Regimul secundar al șoimilor.

Cuțit: regimuri primare ale păsărilor de șoim. Cuja: coapsa păsării de joc. Curalle: O minge de pene moi, bumbac sau țesut care se dă păsărilor de șoimă în scopuri medicinale. Acest termen este documentat pentru prima dată în Cartea acetrería y montería de Juan Vallés (1556). - D - Desainar: Pentru a pierde grăsimea sau sainul pe care o pasăre de șoimă le-a acumulat în timpul năvalii. Acest lucru se realizează prin reducerea alimentelor care le sunt date. Pareja-Obregón (1997: 348) oferă varianta ortografică desahinar. Amestecați: dați păsărilor carne slab hrănitoare, astfel încât să piardă în greutate. Odihnire: Creșterea unui pui până când își pierde tunurile, prin urmare aruncat este puiul care a dezvoltat deja penajul. În trecut, acestea sunt numite pui eguados. Decuplați: cădeți după pradă. Potrivit lui Rodríguez de la Fuente (1970: 276), este vorba de a pierde înălțimea și tensiunea în cursul aroganței. Desnide: Acțiunea de a lua un pui din cuib. Cules: Locul în care smulge și mănâncă o pasăre de pradă.

Smulgere: acțiune prin care o pasăre de pradă scoate penele de la o pradă. Fecioară: șoim peregrin nordic, din subspecia Falco peregrinus leucogenis. Acest nume pare a fi luat de la López de Ayala, în care un șoim neblí cu penaj ușor primește numele de fecioară printre șoimii din Castilia și blancharte printre francezi. - E - Merlin: Unul dintre cei mai mici șoimi. Este identificat cu Falco columbarius. La sfârșitul secolului al XVI-lea, un nobil spaniol, Juan Arias Dávila, contele de Puñonrostro, a scris un mic tratat despre merlin și l-a numit Discursul șoimului merlin. Muddle: Acțiunea piesei care este aruncată pe pământ pentru a evita șoimul. Set: Set de vânătoare în care pasărea este eliberată în timp ce piesa este cocoțată, astfel încât să fie surprinsă (Rodríguez de la Fuente 1970: 276), dar pentru Pareja-Obregón este un set care se execută pe o piesă de departe, la mare distanță. Capac: Puneți capacul. Gradinarit: Punerea unei pasari pe gazon, in aer liber. Înveliș: Îngrășare. Intermudat: Pasăre care a făcut deja prima năpârlire și are încă câteva pene de pui.

Enxerir: Reconstruiți penele rupte prin altoirea acelor. Evadare: pradă pre-capturată care servește la inițierea unei păsări șoim (Couple-Obregón 1997: 348), care ar fi echivalentul traulului șoimilor noștri clasici. Stretch: Creșteți rezistența unei păsări în zbor. Scourer: „Grup de pene de coadă acoperite” (Rodríguez de la Fueten 1970: 276), pentru Pareja-Obregón (1997: 348) este „mănunchiul de pene albe pe care roșii și șoimii le au sub coadă”. - F - Falcón: Sub cuvântul falcón și forma sa actuală falcon, sunt denumite toate speciile din familia falconiformă. În șoimerie, obișnuitul este să denumiți păsările după varietatea lor, astfel încât numele alfaneque, baharí, borní, girfalcon, neblí, sacre sau tagarote sunt normale. Uneori, cuvântul falcón sau șoim apare împreună cu altul care desemnează sexul (văr sau torzuelo) sau vârsta păsării (niego, ramero sau zahareño). Garanție: cablu lung utilizat în timpul administrării. Filandra: parazit instetinal al păsărilor. Sinonim filomera. Filomera: parazit intestinal al păsărilor. Sinonim filandria. Floxel flojel: Jos puii.