25 de interpreți pentru ca senatorii să se înțeleagă Spania; la
Lider mondial în spaniolă

Marți 18.01.2011. Actualizat 22: 09h.
- Coperta
- Spania
- Madrid
- Andaluzia
- Sevilla
- Malaga
- Baleare
- Barcelona
- Castilia și Leon
- C. Valenciana
- Alicante
- Castellуn
- Galicia
- țara Bascilor
- Lume
- Europa
- Op-Bloguri
- sport
- Fotbal
- Motor
- Baschet
- Tenis
- Ciclism
- Mai mult sport
- America
- Economie
- loc de locuit
- Cultură
- Roman negru
- Comic
- Remorci
- Premierele
- Panou
- Videoclub
- Tauri
- Premiile Goya
- Motor
- Ştiinţă
- Sănătate
- Tehnologie
- Mass-media
- televizor
- Solidaritate
- stare de nervozitate
- Tendințe
- Nautic
- Excursii
- Iodone
- Metropolă
- oameni!
- Culturalul
- Elmundo în ORBYT
- Biblioteca de ziare
- Clasificate
- Locul său de locuit
- loc de munca
- Lumea ta
- Coperta
- Mexic
- Argentina
- Brazilia
- Statele Unite ale Americii
- Cuba
- Columbia
- sport
- Economie
- oameni!
- Bloguri
POLITICĂ | Aceasta implică o cheltuială de 350.000 de euro pe an
25 de interpreți pentru ca senatorii să se înțeleagă
- Catalană, bască, galiciană sau valenciană sunt deja utilizate în sesiunile plenare
- Călătoria traducătorilor și șederea lor se plătesc cu subzistență
Luis Бngel Sanz | Madrid
Un total de 25 de absolvenți de traducere și interpretare - 22 de femei și doar trei bărbați - lucrează deja în toate sesiunile plenare ale Senatului, astfel încât parlamentarii spanioli să se poată înțelege când decid să vorbească în catalană, bască, galiciană sau valenciană.
Premiera oficială a avut loc în această după-amiază în Camera superioară, când a început dezbaterea cu privire la moțiuni. Și a fost purtătorul de cuvânt al Partitului Socialiștilor din Catalunya (PSC), Ramon Aleu, cel care a început sistem de traducere simultană apărarea unei moțiuni privind eșecul școlar. Datorită muncii traducătorilor, toți senatorii, oaspeții și jurnaliștii au putut asculta prin intermediul unora Căști traducerea în spaniolă a ceea ce au spus senatorii care au decis să vorbească în alte limbi.