10 balade vechi în spaniolă pentru; tăiați-vă venele; LUMINA COMERȚUL PERU
Actualizat la 09/12/2014 11:05.

RAFAEL VALDIZÁN (@rvalmat)
Dacă există un gen muzical care exacerbează sentimentele, aceasta este balada. Și, deși astăzi există încă cântăreți care se predă dragostei (sau frământării inimii) prin teme romantice lente, ei sunt departe de acea multitudine de interpreți care și-au lăsat sufletul în fiecare melodie. Cum să nu mai vorbim de monștri ai cântecului în spaniolă precum Nino Bravo, Camilo Sesto, José José, Raphael, Roberto Carlos. toți au lăsat cântece cu care au zguduit câteva generații.
Cu toate acestea, în această notă, vom merge un pic mai departe. Am vrut să grupăm cântece care, dramei inerente baladei romantice, au adăugat și mai multă greutate emoțională. In acest mod? Ei bine, folosind dialoguri; lăsând să se audă plânsul de conținut; punerea degetului pe durere cu strofe vorbite; Cu versuri sfâșietoare sau doar cântând ultima mea respirație.
Ca orice listă, aceasta (din 10 subiecte) poate fi scurtă. Așadar, acceptăm sugestii pentru alte cântece cu care orice muritor ar putea să-și taie încheieturile.
1. „Te iubesc” (Sandro)
Marele și incomparabilul Sandro ne-a lăsat pentru totdeauna această melodie, în care converg o scrisoare redată în fața unei iubiri care nu este fezabilă („Și eu sunt aici, așezat în fața ta, mă simt sângerând fără să pot vorbi”), o melodie vocea sfâșietoare și impulsul brutal al cântărețului argentinian de a interpreta piesa pictând scena cu singura sa voce.
2. „Am promis să nu plângem” (Palito Ortega)
Aici Palito Ortega are misiunea grea de a pune capăt unei relații cu prietena sa, așezat la o măsuță de cafea. Deja la începutul cântecului apar suspinurile ei. Dar Palito îi spune: „Promisem să nu plângem”. La care ea răspunde doar: „Iartă-mă”. Cântecul este rostit, peste o melodie vocală fredonată, care se repetă de-a lungul întregii melodii. Cu fiecare secundă care trece, rana se deschide mai larg. Finalul nu ar putea fi mai dramatic: ea care repetă „te iubesc”; cel care spune „la revedere”.
3. „Maestrul viorii” (Domenico Modugno)
În această baladă melancolică, interpretul italian amintit Domenico Modugno este un profesor de vioară care se îndrăgostește de tânărul său student. „40 și 20” ai lui José José au rămas scurți. O linie a subiectului dezvăluie durerea enormă a profesorului: „Iubit de tine și sunt cu 30 de ani mai în vârstă”. Surpriza vine la final, când elevul o anunță că nu va putea continua să ia cursuri. Motivul? De asemenea, s-a îndrăgostit de el.